Saturday, October 20, 2018

Don's Aomori Visit (Final Day) / ドン 青森紀行 (最終日)

The date is August 7th. It's a Tuesday. The last day of the Nebuta Festival and also the end of my friend's vacation. We had no time to do anything in the morning as he must first take a flight back to Tokyo, then on to Los Angeles before making his final leg back to Seattle. Unfortunately for Don, I think he missed seeing the Aomori regional idols, Ringo Musume, being appointed as the ambassadors of Aomori Airport.

今日は8月7日。火曜日。本日はねぶたの最終日、そして、今日は友達のドンがアメリカに帰る日だ。朝に観光する時間もなくて、ドンを青森空港まで送ってあげた。ドンはこれから東京に戻って、飛行機を乗り換えって、ロス行き。またロスからシアトルへ。合計、20時間以上のフライトになる。ドンの便がもうちょっと遅ければ、ドンも青森ご当地会アイドルのりんご娘も会えたかも。ドンが去ったあと、青森空港でりんご娘がなんかの家イエベントをやってた。彼女たちを見ながら、今日は青森空港の大師に任命されました。


Don waiting for his flight to be called.

ドンが自分の飛行機を待ってる姿。


After Don left, we watched Ringo Musume being appointed as ambassadors to Aomori Airport.

ドンが去ったあと、出発ロビでりんご娘の青森空港アンバサダーの任命イベントをちょっと見てました。







And this brings us to an end to Don's Aomori vist.

これでドンの青森紀行の幕が閉じた。

Slight update. I just talked to my friend Don. He did see Ringo Musume and said he was taking a video clip....only to find that he didn't have his camera set to video!  D'oh!!

アップデート。先ほどドンと話したら、ドンは飛行機に乗るまえにりんご娘を見たって。彼女たちを動画で撮ってたと彼が思ったが、動画機能オンするの忘れたみたい!残念!

Thursday, October 18, 2018

Don's Aomori Visit (Day 9 Part 3) / ドン 青森紀行 (九日目 パート3)

On our way to Shohoji Temple from the Aomori Museum of History, we first made a stop at a asakusayaki shop. Asakusayaki is a snack which is like a hot cake with different types of fillings such as azuki beans, custard, or cheese. Don had never tried one and it seemed only appropriate to get him to taste one. Not only that, my wife and I love it!

青森まほらば歴史館から照法寺行く途中、ちょっと寄り道をした。行ったのは浅草焼きの店。ドンも食べたことないので、やっぱり食べさせてあげたかった。もちろん僕と妻も浅草焼きが大好き。


To get to Shohoji Temple, you must drive up a small mountain on a dirt road.

照法寺の行き先は小さな山の上。歩いて登れる高さですが、車でも行ける。






One of the Seven Lucky Gods of Fortune. 

七福神の一人。




You can see all the way to the Aomori Bay Bridge.

山の上から青森ベイブリッジが見える。






Um...okay. The statue of the woman doesn't look very Japanese.

ううん?なんだか日本人と思えない。




While we were looking around, a twelve year old girl with her two siblings in tow, starting talking to us in English. It turns out, she was the grand daughter of the monk who works at this temple. We were too busy speaking in English that I didn't get a chance to ask if I could take their picture before they had to leave.

お寺を探索しながら、12歳の女の子と彼女の小さな兄弟たちが私たちに話をかけてくれました。英語で!彼女の英語も凄い上手だった。結構話したら、写真を撮らせて下さいをお願いするの忘れた。彼女のお祖父ちゃんがこのお寺のお坊さんでした。


Don wanted to treat us to dinner so tonight we went to Stamina Taro. An all-you-can eat yakiniku restaurant. However, this restauraunt not only serves meat, but all-you-can-eat sushi, desserts, salads, curry, and a host of other food items.

ドンが私たちをご馳走したいと言ってんで、今夜の夕飯はすたみな太郎で。ここは焼肉食べ放題の店。でもそれだけじゃない。寿司やデザート、カレー、サラダ、スープなども食べ放題になってます。




Just check out the number of plates in front of Don to see how much we ate.

ドンの前の皿を数えれば、私たちどのくらい食べたかわかるかも。


I think Don was trying annindofu for the first time.

ドンが初めて杏仁豆腐を食べみた。




Back at home, Don finally got a chance to drink his Fuji Apple Chu-hi which he bought earlier in the week.

家に帰ったらドンがやっと購入したふじりんごチューハイを飲めた。


I think this was a nice end to his Aomori vacation. We will be sorry to see him go tomorrow. But we will might have a little time to do something before taking him to the airport.

これでドンの青森紀行が終了となります。明日アメリカに帰るのはちょっと寂しいです。ね。空港に送る前にちょっと時間があるかも知りません。

Tuesday, October 16, 2018

Don's Aomori Visit (Day 9 Part 2) / ドン 青森紀行 (九日目 パート2)

Don's last full day in Aomori continued with us visiting the Aomori Museum of History. My wife was having a hard time finding parking because there was a different cruise ship at port near the ferry terminal where the museum is located.

ドンの青森紀行の最終日の冒険が続いて、私たちの次の目的地は津軽フェリーターミナルの近くにある青森まほろば歴史館。妻が中々駐車するところが見つからなくて、ちょっとミュージアムから離れた場所に降りた。フェリーターミナルの近くにまた豪華客船が来航してた。

Don and I thought the Pacific Venus was pretty big until we feasted our eyes on this monster!

僕とドンが青森駅の近くの港で見た船は大きと思ったが、この船に圧倒されましたね。デッカイ!!


This cruise ship is called the MSC Splendida.

この豪華客船の名前は「MSC Splendida」。




The ship was so large, I had to take a video clip to get it all in one shot.

船が大き過ぎて、動画で撮るしかなかった。




Wishing we were passengers on that ship.

私たちもあの船の乗客になりたい。






Unfortunately, I think this is the only kind of cruise ship Don and I will be able to go on. This is a viking ship. According to a sign, it was built by the Ornes shipyard in Norway and was modeled after the "Oseberg" kept in the Norwegian Viking Ship Museum in 2003.

残念ながら、僕とドンはこういった船した乗れないかも。これはバイキング船。サインによると、このバイキング船はノールウェイのバイキング船博物館収蔵されている「オーセバルグ号」をモデルに、2003年にノールウェイのオルネス造船所で建造されたものです。「オーセルグ号」は、1904年の発掘調査で発見されました。女王オーサが乗った船(推定800~900年代)で、女王の死後は棺として一緒に埋葬されたものです。


Don standing in front of a wooden yacht called the Gekko II. The sign says this wooden yacht played an active part as an ocean racing boat at Sagami Bay in Kanagawa Prefecture formerly, and also participated in "Sea of China" a race between Hong Kong and Manila. The hull materials are made of teak and mahogany, but because they are unavailability , it seems to be difficult to build a similar ship. If the English seems a bit odd, it's because I wrote what was written on the sign verbatim. 

ドンが木材ヨット「月光II世」の前に立てます。サインによると、かつて、神奈川県に面した相模湾で外洋レース艇として活躍、香港とマニラ間の「チャイナ・シー」レースにも参加していました。船体は、チークやマホガニー材によって作られていますが、使用材の入手が困雑のことから同様の船の建造は難しいようです。


There was a special exhibition on the day we went, so we checked out that room as well.

特別の展示物もあって、とりあえず先その部屋を探索した。




This looks like a miniature loom.

小さな織機みたいですね。


This is a charcoal brazier in a floor well.



I think this is the first spinning wheel I've ever seen up close.

本物の糸車だ。


Oh no! I've been put to work!

あ~、仕事されることになった!


Don too.

ドンも。


A 1/4 scale model of a kitamaebune (cargo ship).

北前船模型(縮尺=1/4)。






Jomon era pottery pieces.

縄文式土器。

A mudamahagi boat.

むだまはぎ船。



Squid angling machine.

イカ釣り機。

This basket is known as a mokko. They were used to store fish and shellfish.

このカゴはモッコと言います。業界類を収納するための容器。


This is a wicker basket called biku in Japanese. They were used for transporting fish and shellfish.

このカゴは魚籠(びく)という。業界類を運搬するための容器。


I'm hard at work!

自分も一生懸命働いてます!






More fishing boats.

漁船がいっぱい。


Fishing vessel lamp.

漁船ランプ。













Antique chest. Very stylish.

このチェスト結構お洒落ですね。


Rice polishing machine or something like that.

米を綺麗にする機械かな。


Agricultural tools.

農家が使う道具。














Old style bathrooms were called kawaya.

昔のトイレ。




Baby carriage / 乳母車


Hey, when did Don become a dad?

あれ、ドンはいつの間にお父さんになったのか?


Rickshaw / 人力車


I love these old signs.

こういう古い看板も好き。


Ad for eye medicine.












Very old menko cards.

古いめんこ。

I recognize a lot of the characters from old Japanese cartoons.

自分も結構懐かしめるめんこがあった。巨人の星、タイガーマスク、鉄人28号など。


Geta with skating blades / 下駄スケート


A scale model of the Aomori Kabuki Theater. I didn't even know Aomori had one.

青森歌舞伎座の模型。青森が歌舞伎座があるなんて知らなかった。


Kabukiza / 歌舞伎座




Aomori shoe store?

青森の靴屋?




Woven baskets / 籠(かご)


I like the design of this basket with the frog.

この籠のデザインが良いですね、特にあの蛙。










And check this out, a gramophone, a vacuum tube radio, and an old black and white television.

家電好きの皆様、本物の蓄音機、真空管ラジオと白黒テレビ。






A 1923 German folding camera called the Adoro Tropical.

大正12年頃、ドイツ製二段伸ばし蛇腹式カメラ、アドロ・トロピカル。


Another German folding camera called the Ideal 225.

これもドイツの二段伸ばし蛇腹式カメラ、イデアール 225。


Twin lens reflex camera, Koniflex Type 1.

こにフレックス I。


An old dial phone.

卓上電話機。


Some clocks and watches.

時計と懐中時計。


Wall mounted phone / 壁掛電話機

The following pictures are stencils for Japanese hand towels.

下記の写真は手ぬぐいの型紙。







At the Aomori Museum of History, on the second floor is an observation room.

青森まほらば歴史館の2階に展望室があります。





















On our way back home, we stopped by one more temple. Also, Don wanted to treat us to dinner tonight for letting him stay at our house and being his guide. 

うちに戻る前にもう一箇所を寄りました。それがうちの近くにあるお寺、照法寺。あと、ドンが私たちの恩返しの為、今夜の夕飯ドンがご馳走してくれるって。

I think my blog posts about my friend's recent trip is longer than the days he actually stayed here in Aomori. 

友達のドンの青森紀行が十日以上かかってますね。あとちょっとで終了致します。