Tuesday, February 14, 2023

The Kawauchi Dam, Fureai Hot Spring, and Sendai River Valley / 川内ダム、ふれあい温泉と川内川渓谷

Going back in time once again to 2017, my wife and I took a drive along the Shimokita Peninsula. Our goal was to check out the Kawauchi Dam in Kawauchi.

また青森市に引っ越したばっかりのころで2017年の10月に妻とドライブに出かけた。今回の目的地は下北半島、むつ市、川内にある川内ダム。


Passing through Ominito, we had a nice view of Mutsu Bay.

大湊を通ったときむつ湾が美しく見えた。


Driving along a mountain road. 

ダム行きは山の道を通らなきゃいけない。




This is the Kawauchi Dam. 

川内ダムに到着。




It's a very nice dam. 

立派なダムですね。



Kawauchi Lake / かわうち湖






Looking down from the top of the dam. 

ダム上から下を見た様子。


It's the Sendai River in the background. 

後ろのほうの川は川内川。


At the top, it says "The fish come near Isoya beaches". 




There's are old car parked in the dam parking lot. 

あっ、うちの前の車がダムの駐車所に写ってる。


One last look at the dam before heading to the Kawauchi Roadside Station to pick up our dam card. 

川内ダムを去る前にもう一回眺める。これから川内の道の駅で川内ダムのダムカードを貰いに行く。

At the Kawauchi Lake Roadside Station. 

かわうち湖の道の駅の裏。



We showed proof of having gone to look at the Kawauchi Dam to receive our free dam card. 

道の駅のスタッフに川内ダムを見た証拠写真を見せて、ただで川内ダムカードを貰った。


We also had lunch at the Roadside Station and I ordered their "Dam Curry".

道の駅でランチを食べて、僕が注文したのは店の”ダムカレー”。

As we were driving back towards Mutsu City, we spotted a hot spring and decided to check it out. It was called the Fureiai Hot Spring. 

むつ市に戻る途中、ふれあい温泉を発見し、そこに寄りました。


Fureai Hot Spring / ふれあい温泉




The bath / 大浴場



After we took our bath, we then stopped and walked a bit around the Sendai River Valley. 

お風呂のあと、川内川渓谷でちょっと散歩しました。











On the video clip, I say we're at the Kawauchi Valley but we're actually at the Sendai River Valley. 

動画で川内渓谷に居ると言ってましがた、正しくは川内川渓谷です。




Ooh, it looks like we're in bear country. 

おう、熊の住処ですね。




There is a walking trail through the valley. 

川内川渓谷に散歩道がある。































On our way back home, we had to pass through Mutsu City again. 

帰りにまたむつ市を通らなきゃいけない。


We had a nice view of Mount Kamafuse. On top of the mountain is a radar station run by the Japan Self-Defense Force. 

写ってる山は釜臥山です。上にあるのは自衛隊が管理してるレーダー。


We made another stop on our way home. This time to check out the Yokohama Hachimangu Shrine in Yokohama Town. 

帰りの途中また寄り道しました。横浜町にある横浜八幡宮にお参りした。






The path to the main shrine. 

本殿への参道。



Hand purifying basin / 手水舎


Water spouting out of a cool looking dragon. 

水は龍の口から出てる。


Lots of owl carvings. I think the bird is a sign of good luck. 

ふくろの彫刻が多いね。確かふくろは幸運の鳥と言われてる。


Honden / 本殿


Inari Shrine / 稲荷神社






Votive tablets / 絵馬


More owls.

ふくろがまた居た。

Shrine office / 社務所


Next, we stopped at this popular tofu shop called [Yusui-tei]. They are famous for their u-no-hana donuts, donuts made from soy pulp. 

次寄ったのはこの有名な豆腐店。「湧水亭」。店の名物は卯の花ドーナッツ。それがめっちゃ美味しい。おからから作られてるドーナッツです。

The sign for the men's room. His name appears to be Fukusuke. 

男性用のお手洗いのサイン。彼が福助ですね。


The sign for the women's room. Her name appears to be Fukuko. 

女性用手荒いサイン。彼女の名は福子。

We both ate these grilled tofu skewers. 

私たちは豆腐の串焼きを食べた。


My wife also ordered the shoga miso denraku (a dish made from a type of yam and topped with a miso and ginger sauce). 

妻は生姜味噌でんらくも食べた。


I, of course, had an u-no-hana donut. 

僕はやはり卯の花ドーナッツを食べましたよ。

Wind turbines near Noheji. 

野辺地町にある風車。




As we were passing through Noheji Town, we decided to stop at the Noheji Hachiman Shrine. 

野辺地町を通ったとき、野辺地八幡宮にお参りした。




Honden / 本殿


Tenman Shrine / 天満宮




Konpira Shrine / 金比羅宮








While we were in Noheji Town, we went to check out the Hama Town Night Lamp. 

野辺地町に居る間、浜町の常夜灯を見に行った。




Ship routes during the Edo period. 

江戸時代の航路。


Joyato / 常夜灯




Mutsu Bay / むつ湾








Wind turbines in Rokkasho Village. 

六ヶ所村にある風車群。








Passing through Hiranai Town. 

平内町を通る。



We're back in Aomori City. This is Yuno Island in Asamushi. 

青森市に戻りました。写ってるのは浅虫にある湯ノ島。


We made one last stop and hung out at Sunset Beach in Asamushi. 

最後の寄り道は浅虫にあるサンセットビーチ。














And then we were back home, ending our day's adventure.

そして家に帰って、今日の冒険の幕が閉じた。