So as we continue to explore Fukaura and its surroundings, we stopped by an unmanned train station on the Gono Line called Henashi.
深浦町日帰り旅行をまだ楽しんでたので、次に寄ってみた場所は無人駅の艫作駅(へなしえき)。
That's are car in the background.
奥にあるのはうちの車。
Perhaps this area is a fisherman's village. Hey, I spotted my wife through the window.
もしかしてこの辺は漁師町かも。あっ、窓の向こうには自分の妻が立ってる。
What's this? A monument of the stern of a kitamaebune, cargo ships that were used during the Edo era.
何だこれ? 北前船艫部モニュメント。
We decided to check this place out. It's called the Kaze Machi Kan. It appears to be a small museum.
この建物を覗くことを決定しました。「北風館」。なんだか町の小さな博物館みたい。
A replica of a kitamaebune.
北前船のレプリカが展示されてる。
[Kitamaebune] / 「北前船」
The sea routes the cargo ships traveled.
北前船が通った航路。
Wow, that's a nice, big and beautiful family altar.
うわ~、立派な仏壇ですね。
The craftmanship is incredible.
細かい作りが凄い。
Stones carried by the kitamaebune.
北前船が運んだ石。
Hey, didn't I see these two at Furofushi Hot Spring?
あら。この二人は不老不死温泉で見かけたんじゃない?
We then checked out the Fukaura Bungakukan, known for being an inn where Aomori native, writer Osamu Dazai stayed. It was within walking distance of the Kitakazekan.
次探索してみたのはふかうら文学館。「太宰治の宿」でしられてる建物です。
Actually, we only walked in front of it. We didn't go inside.
今回は外見だけを見た。中には入ってなかった。
Just an old-style house.
昔の古民家です。
This is interesting.
これも面白いね。
Sarugamihanaiwa Domon (cave entrance) / 猿神鼻岩洞門
We also passed by the Fukara History and Folklore Museum but didn't check it out either.
深浦町歴史民俗資料館・美術館も通りましたが、入ってなかった。
On our way back home, we stopped at Senjojiki.
帰りの途中、千畳敷に寄りました。
Senjojiki / 千畳敷
From Fukaura, we were going back to Aomori by way of Ajigasawa where we made one final stop. To see the "ugly but cute" dog Wasao who was featured on a television program.
靑森帰りは深浦から鰺ヶ沢経由に行き、最後の寄り道をした。テレビで紹介された”ブスカワの秋田犬わさおを会いに行った。
Grave of a dog named Glen.
グレンという犬の墓。
It's still the Sea of Japan.
鰺ヶ沢でも日本海が見えるよ。
Wasao with Chome.
わさおとちょめ。
Small squid curtain.
小さなイカカーテン。
On our way home.
うちへの帰り道。
And we got home before it got dark.
暗くなる前に帰りました。
No comments:
Post a Comment