Tuesday, May 21, 2024

Shariki Road Trip in 2018 / 車力ロードトリップ 2018年

Going back to our second full year of living in Aomori City, we've been exploring more of the prefecture. On our way there, I had my wife stop off at Daishaka Station. There are a lot of unmanned stations in Aomori and I've been taking pictures of the stations on the Ou Line, the Tsugaru Line, the Aoimori Railroad Line and others.

また2018年に戻って、私たちが東京から靑森に引っ越して2年目に入る。車も購入して、週末は靑森県内を探索してた。あるときは車力という場所に行き。その前に靑森県にある電車の無人駅をいろいろ訪ねてた。その1つが奥羽本線の大釈迦駅。


This is Daishaka Station. Definitely not much to look at. 

なんの特徴もない無人駅、大釈迦駅。

A little brunch in the car. 

車の中でブランチを食べる。


Our first stop was a Jomon Site called the Kamegaoka Ruins located in Tsugaru City.

最初に行ってみたのはつがる市にある縄文サイトの亀ヶ岡遺跡。


A map of the Kamegaoka Stone Age Site. 

史跡亀ヶ岡石器時代遺跡。


A stone monument to the Jomon site. 

亀ヶ岡石器時代の碑。


The name of this dogu (clay figure) is Shako-chan.

このような土偶がこの辺に発掘した場所。しゃこちゃんと命名された。




Yes, I prone to do silly things. 

はい、時々馬鹿馬鹿しいことをやります。


We went here before the Hokkaido and Tohoku Jomon Sites were designated as a World Heritage Site. 

私たちが行った時、まだ北海道北東北縄文遺跡群がまだ世界遺産に登録されてない時だった。


Sign depicting the grounds of Raiden Shrine. 

亀ヶ岡雷電宮。










Shariki Village which is now part of Tsugaru City is located on the coast of the Sea of Japan. 

車力村西津軽群に位置する日本海に面した村。は2005年つがる市発足により廃止さえた。





















We came across the interesting looking domed building. 

車力のビーチでこのドーム型の建物を発見。


And a giant propeller as well. 

大きなプロペラも展示されてた。


I think the propeller was from this ship called the East Gull. 

このプロペラがこの船「イーストガル号」のものだったかも。


A picture of the East Gull. 

イーストガル号の写真。


We decided to take a closer look at this building. 

この建物をもっと詳しく調べてみた。


It's the Shariki Sunset Dome. It's a facility where you can see the sunset over the Sea of ​​Japan and is also the Seaside Community Center where you can camp outdoors.

車力サンセットドームという建物でした。日本海に沈む夕日が展望できる施設。アウトドアでキャンプもできるシーサイドコミュニティーセンター。

As we were heading home, we stopped by this little shrine that was kind of in the middle of nowhere. 

帰りの途中でなにもないところで下記の神社に寄ってみた。




I think it's called Minato Meijingu Shrine. 

漢字で湊明神宮。読み方は”みなとめいじんぐう”と想うけど自信はない。












Native place to the Shiura Cow. 

市浦牛の里。


Old abandoned building that was probably used to raise the cows. 

木造の廃墟。多分市浦牛を育った場所かも知りません。






Soft serve to end our drive. 

ドライブの〆はソフトクリームだ。

Thursday, May 9, 2024

Fukaura Road Trip (Part 2) Henashi Station, KitakazeKan, Fukaura Bungakukan, Senjojiki, & Wasao / 深浦日帰り旅行(パート2) 艫作駅、北風館、ふかうら文学館、千畳敷とわさお

So as we continue to explore Fukaura and its surroundings, we stopped by an unmanned train station on the Gono Line called Henashi.

深浦町日帰り旅行をまだ楽しんでたので、次に寄ってみた場所は無人駅の艫作駅(へなしえき)。










That's are car in the background. 

奥にあるのはうちの車。

Perhaps this area is a fisherman's village. Hey, I spotted my wife through the window.

もしかしてこの辺は漁師町かも。あっ、窓の向こうには自分の妻が立ってる。


What's this? A monument of the stern of a kitamaebune, cargo ships that were used during the Edo era. 

何だこれ? 北前船艫部モニュメント。


We decided to check this place out. It's called the Kaze Machi Kan. It appears to be a small museum. 

この建物を覗くことを決定しました。「北風館」。なんだか町の小さな博物館みたい。



A replica of a kitamaebune.

北前船のレプリカが展示されてる。

[Kitamaebune] / 「北前船」


The sea routes the cargo ships traveled. 

北前船が通った航路。




Wow, that's a nice, big and beautiful family altar. 

うわ~、立派な仏壇ですね。




The craftmanship is incredible. 

細かい作りが凄い。






Stones carried by the kitamaebune.

北前船が運んだ石。




Hey, didn't I see these two at Furofushi Hot Spring?

あら。この二人は不老不死温泉で見かけたんじゃない?



We then checked out the Fukaura Bungakukan, known for being an inn where Aomori native, writer Osamu Dazai stayed. It was within walking distance of the Kitakazekan. 

次探索してみたのはふかうら文学館。「太宰治の宿」でしられてる建物です。



Actually, we only walked in front of it. We didn't go inside. 

今回は外見だけを見た。中には入ってなかった。


Just an old-style house. 

昔の古民家です。



This is interesting. 

これも面白いね。




Sarugamihanaiwa Domon (cave entrance) / 猿神鼻岩洞門


We also passed by the Fukara History and Folklore Museum but didn't check it out either. 

深浦町歴史民俗資料館・美術館も通りましたが、入ってなかった。

On our way back home, we stopped at Senjojiki.

帰りの途中、千畳敷に寄りました。


Senjojiki / 千畳敷









From Fukaura, we were going back to Aomori by way of Ajigasawa where we made one final stop. To see the "ugly but cute" dog Wasao who was featured on a television program. 

靑森帰りは深浦から鰺ヶ沢経由に行き、最後の寄り道をした。テレビで紹介された”ブスカワの秋田犬わさおを会いに行った。











Grave of a dog named Glen. 

グレンという犬の墓。


It's still the Sea of Japan. 

鰺ヶ沢でも日本海が見えるよ。




Wasao with Chome.

わさおとちょめ。






Small squid curtain.

小さなイカカーテン。


On our way home.

うちへの帰り道。





And we got home before it got dark.

暗くなる前に帰りました。