Last Sunday, my wife and I decided to go for a drive. We could not decide on a destination but headed toward Noheji. We narrowed down our choices to Hayagake Park in Mutsu in the Shimokita Peninsula or the Tanesashi Coast in Hachinohe. Both destinations would take about two and half hours to get there. I opted for Kabushima Shrine in Hachinohe as it was re-opened to the publish after being under reparations for a fire that partially destroyed it.
先日の日曜日、僕と僕の妻がドライブに出掛けることにした。ですが、何処に行くかが決めてなかった。下北半島に行くか、八戸の種差海岸に行くか。野辺地方面行って、どっちが決めることにした。僕は蕪嶋神社に行きたいと言って、妻がそれをオッケーした。この2・3年間、火事の被害があって、ずーと修理中だった。やっと上まで行けるようになったので、行きたかった。そして種差海岸を目指した。
We made it to the factory complex which means we are near the coast.
工場団地に着いたということで蕪嶋神社の近くまで来た。
A little shrine to traffic safety.
交通安全の神社。
The sign says Koutsu Anzen - Buji Kaeru which translates to "Traffic Safety - Return safely". Kaeru is also a play on words as it means "frog" in Japanese, thus the frog.
日本人なら説明無用。
There it is - Kabushima Shrine.
現れました ー 蕪嶋神社。
The torii and steps to the shrine.
蕪嶋神社への鳥居と階段。
Kabushima Shrine is home to the black-tailed gull which is desginated as a nationally protected species. It was breeding season so there were many chicks. And the birds were so noisy! Oh yes, and you have to be careful about receiving bird droppings on your head so the shrine provides umbrellas you can use free of cost.
夏は蕪嶋神社にある天然記念物ウミネコの繁殖期。ウミネコの子供が沢山居た。鳥たちが数えきれないくらい居て、うるさくて臭い。ウミネコの糞から守る為、境内に無料で傘を貸し出しを行ってます。
I think that's supposed to be a turnip which is kabu in Japanese.
もしかしてあれは蕪菁神社の蕪。
At the top of the hill where the shrine is.
丘の上にある蕪嶋神社。
That's my wife with the umbrella on the right.
右側で傘差してる女性は僕の妻です。
The black-tailed gulls are everywhere.
ウミネコはあちこちに居る。
A black-tailed gull next to a maneki-neko.
招き猫の横に居るウミネコ。
The water purifying basin / 手水舎
Birds next to statues of birds.
鳥たちが鳥の像と一緒に居る。
A turnip for good fortune.
蕪があがり商売繁盛・金運・人気運諸々の評価が上がると言われてます。
Leaving Kabushima Shrine.
蕪嶋神社を去るところです。
A Pokemon critter on a manhole. It's Ishitsubute.
ポケモンがマンホールカバーに居る。イシツブテという名前らしい。
The Pacific Ocean / 太平洋
A different view of Kabushima Shrine.
別の角度で見る蕪嶋神社。
Did you notice that I had forgotten to take a picture of the main shrine when I was at the top of the hill.
蕪嶋神社で肝心な写真を撮り忘れてるのを気づきましたか。新しくなった本殿の写真を撮ってなかった!
Kabushima Mailbox / 蕪嶋ポスト
Kabushima Shrine Seal / 蕪嶋神社の御朱印
Just a short hop, skip, and jump away was the Hachinohe City Marine Science Museum. My wife wasn't really interested in going but I talked her into it.
蕪嶋神社のすぐ近くに八戸市水産科学館「マリエント」があって、行ってみようと提案した。妻が興味がなかったが、僕のわがままを聞いてるくれた。
Hachino City Marine Science Museum / 八戸市水産科学館
Marient / マリエント
I coudn't resist - I became a black-tailed gull.
や、見ればやりたくなる。自分がウミネコになりました。
The one on the very left is a real one!
左側にあるのはが本物のやつ。
Ooh, a catfish.
おう、ナマズじゃ。
These are fish known as sebastes vulpes in English.
キツネメバルです。北海道南部に生息されてる魚。
This is a mudskipper. Look at what funky eyes it has.
トビハゼです。目の形が不思議。
In Japanese, this critter is called an wooper looper. They were a fad at one time in Japan. In English, there are known as axolotl and can be found in Mexico.
昔日本に流行ったウーパールーパー。
I didn't bother with all the names of the fish and only took pictures of the ones I thought were pretty cool.
全ての魚の名前はメモらなかった。個人的にカッコイイやつだけ写真を撮った。
My wife actually think these critters are cute.
妻がこういうのが可愛いと言った。
An employee was busy cleaning the inside of the tank.
マリエントの授業員が水槽の中の掃除をしてた。
My wife spotted the turle.
妻がカメを発見した。上のほうにいる。
My wife told me about this ship called [Chikyu] which means "Earth". It's a deep earth exploration ship, a scientific vessel which can drill into the mantel of the earth. Some people believe that the drilling causes large earthquakes.
妻が教えてくれた。この船の名前地球深部探査船「地球号」という。始めて知った。ビデオもあり、ちょっと見たら、凄いなと想った。本物の船はなによりデッカイだろ。
Going back to the fish, we saw a lungfish.
魚展示に戻り、ハイギョを見た。
This is an Asian Arowana.
この魚はアジアアロワナ。
There is an observation deck on the fifth floor of [Marient]. I took a nice picture of Kabushima Shrine from the museum.
「マリエント」の5階は展望フロアになって、そこから蕪嶋神社の写真を撮った。
Kabushima Shrine / 蕪嶋神社
Hachinohe Fishint Port / 八戸市漁港
If you look really closely, you will see about three guys sitting on the pier.
よく見ると3人の男性が埠頭に座ってる。
Some kind of factory.
なんかの工場です。
Kabushima Shrine again.
また蕪嶋神社です。
We thought about having lunch here at the Marine Science Museum but when my wife saw the price for their unidon (fresh sea urchin bowl), we decided to drive along the coast and find another restaurant. Oh, the price was 3,300 yen!
水産科学館のレストランで食べようかなと考えたけど、妻がメニューの生ウニ丼の値段を見て、ここを諦めた。ちなみに、ここの生ウニ丼は¥3300でした。種差海岸沿いをドライブして別の飲食店探すことにした。