We've reached our destination. But because this is the last weekend of Golden Week and there is also a festival being held at Ryusendo, we had to park a little ways away from the entrance.
目的地に到着。ゴールデンウィーク最終末と今週末は龍泉洞祭りもあって、龍泉洞の入口から駐車場はちょっと離れてました。
Entrance to the Ryusendo Cave.
龍泉洞の入口。
Inside the cave.
龍泉洞の中。
This is the Chomei no Fuchi or "Pool of Long Life".
これは長命の淵。
There are bats in these caves but we didn't see any.
5種のコウモリもこの中にいますが、私たちは見てなかった。
These underground lakes are very clear and very deep!
こういう地底湖は透明で凄い深い!
Ryusendo is a very large cave.
龍泉洞は大きな洞窟。
Some parts of the cave does get narrow.
龍泉洞の中に狭くなる場所もあります。
Ryugu Gate / 龍宮の門
There were two paths to go and we chose the lower path. If it wasn't crowded we could backtrack and check out both routes but because of Golden Week, foot traffic was only one-way.
同じ歩行で二つの行き方がありましたが、ゴールデンウィークのため、前に進むことしか出来なかった。
Turtle Stone / 亀岩
The Venus-of-Cave / 洞穴ビーナス
Jizo Rock / 地蔵岩
The Silent Waterfall / 音無しの滝
Gekkyuden / 月宮殿 (げっきゅうでん)
Guardian Lion / 守り獅子
The primary subterranean lake. It has a depth of 35m (114 ft).
第一地底湖。水深は35m。
The secondary subterranean lake. It has a depth of 38m (124.9 ft).
第二地底湖。水深は38m。
The tertiary subterranean lake. This has a depth of 98m (321.6 ft).
第三地底湖。水深はなんと98mなんですよ!
My wife and I on the final leg of the tour.
僕と妻。ツアーの最後のほう。
The cave also acts as a wine cellar.
洞窟はワインセラーにもなってます。
A pretty big wine cellar at that.
それにしても、大きなワインセラーです。
Nearing the end of the tour.
洞窟の探索はもう少しで終了します。
My wife doing my friend Don's pose!
妻が友達のポーズの真似をしてます!
Ryusendo Kannon / 龍泉洞観音
The festival in progress.
龍泉洞祭り開催中。
An om-cheese-frank. Of course I had to try it.
オム・チーズフランク。もちろん食べてみた。
It was pretty good. Not sure if I would buy it again or not.
ま、旨かったが、また買おうと思わない。
Gorobei Stone / 五郎兵衛石
Ryusendo Bridge / りゅうせんどう橋
Yumi Katsura's Lover's Sanctuary / 恋人の聖地
I think this is an art piece by Yumi Katsura. She is a bridal fashion designer. The writing on the sign says, "Here I declare this "Lover's Sanctuary" to impart the joy and the magic of encounters, blissful marriages, and raising a happy home, I send my blessing to your encounters and wish you a wonderful future." Bridal Mother, Yumi Katsura.
桂由美の「恋人の聖地」。
A map of the Ryusendo Cave and the subterranean lakes.
We decided to walk along the river back to our car.
川沿いを歩いて車に戻った。
Lots of people fishing along the river. You can rent the fishing rods and bait nearby.
釣りしてる人々が多かった。近くに釣り竿のレンタルが出来る。
Okay, now it's time to find a place to have lunch. We decided to go into the town of Iwaizumi. Our travels continue...
これから昼食の時間になり、岩泉町の商店街に行って飲食店を探す。旅がつづく。。。
No comments:
Post a Comment