When my wife and I lived in Tokyo, we lived within walking distance of Shimokitazawa, a town known for its many curry shops. We had heard about a soup curry shop in Hirosaki called [Kandy Spice] and decided to have lunch there one day.
僕と妻が東京に住んでた頃、うちのアパートから下北沢まで歩ける距離だった。下北沢と言えばカレー店の激戦区。靑森に引っ越して、私たちがスープカレーの専門店が弘前にあると耳に入った。もちろんその店を実際行ってみて、店のスープカレーを食べたいと想った。
It was still January, so there was still a lot of snow.
まだ1月だったので、雪を全然溶けてない。
Public art in front of Hirosaki Station.
弘前駅前にあるパブリックアート。
Walking along one of the main roads.
大通り沿いに歩いてた。
We found the sign for the shop.
店の看板発見。
We also checked out their menu before going inside. You can choose from three different types of soups and nine choices of curry.
入店する前にメニューボードを見る。スープは3種類から選べる。カレーは9種類ほどもある。
We noticed the shop gives you a lot of choices. You can choose the spiciness from 0 to 10. There are different toppings to choose from. Also, you can choose from two different types of rice, one being tumeric rice.
ほかにいろいろ選べる。0から10のスパイシーさ、トッピングズ、そして2種類のライス。その一つはターメリックライス。
When we first went to this shop, we discovered it was located on the seventh floor of the Nakasan department building in the middle of a bookstore. Very nice interior.
最初に行ったとき、店の場所は中三弘前店の7階。本屋と一緒になってた。店内は凄い良い。
I think my mother-in-law was with us on this first visit as well.
義母も一緒だったかも。
I think this was the chicken soup curry.
これはチキンのスープカレーだったかも。
My wife and I ordered the crispy chicken soup curry. The chicken is served on top of the rice. We probably ordered different soup bases though.
僕と妻が注文したのは皮パリチキン。カレーのスープは違うけどね。
The chicken was so good!
この皮パリチキンは絶品でした!
You see, the curry looks the same but the taste is different.
ほら、同じに見えるが、味は違う。
We'll definitely be coming back in the future. Hey look, you can see books on the shelves.
絶対また来店する。おう、見て、本棚に本がいっぱい見える!!
No comments:
Post a Comment