Wednesday, December 16, 2020

A Second Trip to Cape Takano in Imabetsu Town / いまべつecond Trip to Cape Takano in Imabetsu Town / 今別町高野埼2度目の訪問

Back in 2017, in the middle of June, we took a little trip to Cape Takano in Imabetsu Town. The weather wasn't the best of conditions to walk out to see the ocean from the two red arched bridges you will find there. A month later on a beautiful sunny day, we decided to make a second trip with the hopes of walking further out to sea. 

2017年、6月中旬、僕と妻は今別町にある高野埼に行った。その時天気はまーまーって感じだったので、海に浮かぶ二つの赤い橋は奥まで行けなかった。それから一ヶ月後、天気が良く、またドライブに出かけることになった。私たちはまた高野埼を行ってみることにした。


This is a typical scene you would see at a fisherman's village. 

漁師町に良く見る光景。





Here we are at Cape Takano again. 

また高野埼に到着。

We will be walking out towards the small outcropping in the middle right of the picture. 

写真の真ん中のちょっと右側にある岩場まで歩いて行く。





First, we must walk down these steps. 

最初にこの階段を下りなきゃいけない。


It certainly turned out to be a beautiful day. 

今日は本当に良い天気で良かった。


You can see the two red arched bridges from here. 

ここから二つの赤い橋が見える。





The first bridge is called Shiosai Bridge. The one that is further out is called Nagisa Bridge. 

手前にある橋は潮騒橋。奥にあるのは渚橋。








At the top of the hill is the Cape Takano lighthouse. 

丘の上にあるのは高野埼灯台。

















Here we are on the outcropping. 

岩場の上に立ってる。














Shiosai Bridge / 潮騒橋





My wife standing on the bridge. 

橋の上に立ってる妻。





Selfie on the bridge. 

橋の上の自撮り。





















One last look at Cape Takano before we go find somwhere to eat lunch. 

高野埼を去る前の最後の一枚。これからどっかでランチを食べに行く。

Friday, December 4, 2020

Chinese Restaurant [Kichun] / 中国料理「吉慶(きっちゅん)

Recently, my wife and I bought these Aomori City gift coupons for 10,000yen and received 13,000yen in exchange. The coupons are good at a number of different shops including many different restaurants.  She saw an ad on television where a Chinese restaurant called [Kichun] was promoting a ramen dish with oysters called "kaki onmen". As I told my wife, I would treat her to lunch sometime, that sometime was now. I also ended up treating my mother-in-law as well. 

景気の復興のため青森市がギフト券を販売してました。一万円を買うと一万三千円分のギフトカードを貰える。カードはいろんな店で使用出来る、デパートやスーパー、そして飲食店も。妻がテレビである中華料理店の宣伝を見てました。旬の食材の牡蠣を使って、牡蠣温麺が食べたいって。この間、そのギフト券で僕がランチが夕飯をご馳走してあげるから、ランチが僕のおごりになりました。その日は義理の母も一緒でした。店の名前は「吉慶」(きっちゅん)。


[Kichun] is located on the second floor of the Aomori Kokusai Hotel. 

「吉慶」は青森国際ホテルの2階にあります。




My wife said the oyster ramen looked really good when she saw the ad on television, but she was not impressed with the actual dish. 

妻がテレビで見たときは凄い美味しそうに見えたが、実際食べてみたら感動するほとではなかったと言ってた。


My wife was surprised that I actually ordered the sweet and sour pork set as she knows I'm not that fond of vinegar. 

僕が酢豚のセットを注文たら妻がびっくりした。なぜと言えば、僕が大の酢嫌いと分かってるから。でもなぜか食べたかった。


Sweet & Sour Pork / 酢豚


Dessert was annin-dofu.

デザートは杏仁豆腐。


Bon Appetit!

いただきます!