Wednesday, March 18, 2020

ELM in Goshogawara / 五所川原にあるエルム

Yes, I'm back. The last time I was writing about making our first trip to a shopping center called ELM in Goshogawara. On our way, we stopped by an old farmhouse. After spending about an hour or so there, we continued on to ELM.

はい、戻りしました。以前五所川原にあるエルムのいうショッピングセンターを初めて行く旅だったので、途中で古民家が気になり寄り道をしました。一時間ほど探索したあと、またエルムに向かって走り出しました。


And here we are at ELM. This is the entrance to Ito Yokado. However, around this area there is also a home center (Sunday), a hundred yen shop (Daiso), a sports shop (I forget the name), an electronics / appliance shop (K's Denki) and a hot spring (so Japanese!). Although we walked around inside, our main goal was to eat lunch somewhere.

エルムに到着。ここはイトーヨーカドの入口。周りにホームセンターのサンデイやら、ダイソ、なんかのスポーツショップと温泉施設もある。結構中を歩き回りましたが、やっぱり一番の目的は昼食であった。


We chose this place called "Bistro 309" as it featured an all you can eat bread buffet and the bread is made fresh at the restaurant itself.

選んだレストランは「ビストロ 309」。この店で決定した理由はやっぱりパンの食べ放題。そりにしも焼きたてが楽しめるので、最高。


I was informed later by my wife that this restaurant is part of the St. Marc Cafe chain. The "309" was a play on word. Three can be read as "san", the zero can also be read as "maru" which means circle, and the 9 is read as "ku", Japanese for the number nine. Put them together and they make "san-maru-ku", St. Marc!

僕はあとから妻に教えてもらったことがあった。ビストロ309はサンマルクカフェ系列のレストランであった。309は”さん”、”まる”、”く”と読めるだようと言われた。なるほど、309はサンマルクだったんだね!

This is another thing you don't usually see in the states. A window display of the food using plastic models of the food that looks so real, you believe you can eat it.

こういうのもアメリカには見かけない。レストランの料理のウィンドディスプレー。料理が偽物なのに食べらそうなのが日本の最高の技術の思う。


Cute wall design.

壁のデザインもお洒落。


The all-you-can eat bread buffet!

パンの食べ放題!




All the different types of bread were delicious. You can see I had more than one croissant.

どのパンでも美味しかった。見ればわかるけお、やっぱりクロワッサンはおかわりしましたよ。


This was the main dish I ordered.

僕が注文したメインディッシュ。


My wife and mother-in-law chose the fish.

妻と義理の母は魚を選びました。

My wife and I wanted to walk around some more but my mother-in-law was getting tired so we headed back home after lunch. I'm sure we will be coming back to this shopping center many times now that we live in Aomori, which of course turned out to be true.

僕と妻はもっと歩き回りたかったが、義理の母が段々疲れてきて、昼食後は家に帰りました。ま、青森に引っ越したから何回もエルムに行くことになるでしょう。って、今思うと確かそのとおりになりました!

No comments:

Post a Comment